miércoles, 26 de abril de 2017

PRESENTACIONES DE LIBROS


En ABRAZO DE VOCES, consagrado ciclo cultural organizado por LAS PRETEXTAS
se presenta el 30 de abril a las 19:15 el reciente poemario del escritor argentino
OSVALDO VÍCTOR FERNÁNDEZ


desmesura



Comentarios en torno a la obra MARÍA RODRÍGUEZ-CAZAUX
Lectura de poemas a cargo del autor


Cita: Enjambre Espacio, Federico Acuña de Figueroa 1865, Palermo - CABA -
desmesura de Osvaldo Victor Fernández, 2017, Tahiel Ediciones

viernes, 21 de abril de 2017

POÉTICA





Halina Poświatowska


Quédate cerca de mi
porque sólo entonces
no tengo frío

el espacio es gélido

cuando pienso
en su extensión
y en la mía

entonces necesito
tus dos brazos cerrados
dos rayos del cosmos

Trabajo de traducción del poema al castellano: Lucía Málaga-Sabogal




***


Ponme la mano en el pómulo
que sea gélida y salada
como el océano

no vengas a mí de buen tiempo
mis ramas no capturarán
la llama verde de la hojarasca
soy seca cual mástil

rodeado por las malas aguas
el barco de mi corazón
gira hacia los mares del Norte


***


Hacia tí
a través del tiempo
a veces tan cerca
que casi te toco
no sé
dónde acaba la memoria
dónde empieza la realidad

el reloj de mi cuerpo
se ha averiado

tozudamente revive
los instantes
ya resecos
en el interior de los árboles

el tiempo no sabe solidificarse
fluye
a través de la sangre



***


Permanece cerca de mí
solo entonces
no siento el frío
el frío sopla/atraviesa el espacio

cuando pienso
qué grande es
y qué soy yo
necesito entonces
tus dos brazos cerrados
esos dos rayos de universo


***

Justo ahora amo
así que con la palma de la mano
recorro cada nervio
ligadura de oro
justo ahora soy
así que a las hojas
que brotarán del árbol
al suave manto de la hierba
que crecerá
a las manzanas que madurarán
le susurro a la oreja verde de la primavera
que el día oscuro de ayer
en el mar azul
ahogaron la muerte


***

nosotras no creemos en el infierno
en el fuego bailando
nosotras mismas somos chispas
en nuestros rostros cada noche
buscan su reflejo las estrellas adormiladas

nosotras, del abismo de los mundos
oliendo a azufre y alquitrán
(porque perfumes también son alcohol)
acogemos en un suave abrazo
los del infierno y los del cielo
quien nos maldecirá
sino nosotras mismas en una risa loca

no nos toquéis con la mano
no nos señaléis con el dedo
sombras del atardecer muerto
entre las callejuelas
– bailan las lámparas –
nuestros pies descalzos timbran, timbran
bajo la luna, la moneda de plata
(porque perfumes también son alcohol)


***


En tus dedos perfectos
soy tan solo un temblor
soy el canto del follaje
gracias a un cálido toque de tus labios

el olor molesta – dice: existes
el olor molesta – disuelve la noche
en tus perfectos dedos
soy pura luz

ardo en lunas verdes
por encima de un día marchito y ensombrecido
de repente sabes – tengo los labios rojos
– el flujo de sangre trae el sabor salado –


***


A veces llega una clara
conciencia de la fatalidad
de la tierra rota

no sé a dónde se van después de muertas
las partículas más pequeñas
no puedo prometerles el paraíso

los viajes interestelares no son para ellas
sometidas a la ley de la gravedad
caen caen






Halina Poświatowska, nacida Helena Myga.
Poeta, traductora, escritora polaca.
(9 de mayo 1935, Czestochowa/11 de octubre 1967, Varsovia).

miércoles, 19 de abril de 2017

POÉTICA

LIBRE



Es tan libre mi lágrima que        escapa
de la sombra del dedo que la arrastra
sobre el párpado triste.

Libre mi lágrima, se escurre
por la mejilla y
                           cae
en nerviosa canaleta
hasta el cuello
y desde allí
        res
              ba
                  la
al infinito batallar del pecho.

Con caliente mirada de esmeril, la veo partir
y    re–par–tir–se

en salados arroyitos de agua libre.




M.R.-C
POESÍA CONGREGADA (2014)
EDITORIAL DUNKEN

POÉTICA






MÍNIMA TRIBU



Sean bienvenidos todos los acentos
a la tribu de vocablos libres
que se instaló en el pecho de mi verso
y que es mínima,
menuda,
diminuta,
apenas un pequeño lar de fuego.

Vengan en manadas,
en tropeles,
en inquietante tumulto desbordado
desde todos los puntos cardinales
y se sumen
y se anexen y se añadan
pródigos, multiplicados
al ancho ramaje de palabras.

Sea mi exiguo palomar, estancia,
monumental estadio,
desmesurado asilo
de alas heridas, amputadas.
Franqueadas compuertas
como flor en superávit
a favor del corazón menesteroso
en todas las conjugaciones.

Y se vuelvan villas,
aldeas y ciudades,
pueblos, países, continentes,
asentamientos portentosos,
corpulentos,
colosales,
congestionados,
desbordados de universo.
Provistos, globales,
infinitos, invadiendo
con el furor que clama en el desierto
esta minúscula tribu que alberga
la libertad,
en el pecho de mis versos.


M.R.-C.
POESÍA CONGREGADA (2014)
EDITORIAL DUNKEN


POÉTICA





CORAZÓN ANTAGONISTA



Por la estrechada trocha de mi sangre
amor de océano azul en río oscuro
debajo de pálida mortaja sube.


Anverso, verso y reverso,
se parte y se reparte
en la llanura esteparia de mi cuerpo
y estirándose encogido se recoge
desplegado pliegue entre mi carne.


Carcelaria memoria lo liberta
y tras finito albedrío de pasión,
acampa a campo abierto.


Desvelos y fantasmas,
sombrío tantear por contraluces,
mi pobre corazón antagonista.


M..R-C.
POESÍA CONGREGADA (2014)
EDITORIAL DUNKEN